Afin de rendre Google Maps accessible à plus de personnes en Inde, Google a annoncé des améliorations majeures pour aider son application de navigation à translittérer les résultats de recherche dans 10 nouvelles langues indiennes. Il s'agit d'une mise à jour importante pour Google Maps et le géant de Mountain View pense que cela aiderait le "Prochain milliard d'utilisateurs" accéder à l'application dans leur langue maternelle.
Maintenant, avant d'aller de l'avant, permettez-moi de vous dire que la translittération et la traduction sont deux choses différentes. La translittération est la traduction des scripts natifs des langues régionales en mots interrogeables en anglais.
Par exemple, comme le mentionne Google, lorsqu'un utilisateur gujrati recherche કેડી હોસ્પિટલ (KD Hospital) sur Google Maps à Gujrati, l'application donne des résultats de recherche pour les hôpitaux à proximité au lieu de l'hôpital KD en particulier. Cela se produit parce que l'application ne peut pas translittérer le mot «કેડી» (kay-dee) qui est écrit dans le script natif gujrati en un mot anglais significatif. Au lieu de cela, il se concentre sur le mot «હોસ્પિટલ» (hôpital) dans ce cas.
Donc, pour résoudre ce problème et rendre Google Maps plus intelligent, Google a ajouté un «Ensemble de modèles appris» qui peut translittérer les noms et les mots des POI (points d'intérêt) en caractères latins dans 10 langues indiennes différentes. Il s'agit notamment de langues comme le bengali, l'hindi, le marathi, le tamoul, le télégu, le gujarati, le kannada, le punjabi, le malayalam et l'Odia.
Grâce à cette amélioration, Google Maps est capable de couvrir les noms de plus de POI qu'auparavant. Cette couverture, selon Google, a été multipliée par «près de vingt» dans certaines des langues incluses. La société a expliqué le fonctionnement de ses nouveaux modèles de translittération dans un article de blog détaillé que vous pouvez consulter ici.
Google pense que cette mise à jour de Google Maps «Bénéficier immédiatement» millions d'utilisateurs en Inde. Cela rendra l'application accessible à de nombreux utilisateurs qui ne maîtrisent pas bien la langue anglaise.